Home Popular The Job Of An Imperial Concubine

The Job Of An Imperial Concubine Chapter 3

听书 - 唐朝好驸马
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 6 +
自动播放×

御姐音

大叔音

萝莉音

型男音

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消

  Published

  at 23rd of July 2019 12:14:16 AM

  Chapter 3

  Chapter 3 – Gentle (温柔)

  By Yue Xia Die Ying (月下蝶影)

  Translated by Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com/

  Please do not repost without the credits page.

  THIS IS AN UNOFFICIAL TRANSLATION.

  ✿

  If asked whether Zhuang Luoyan could claw her way back up, a sizeable majority

  of the imperial harem would shake their heads. Beautiful as she might be, she

  lacked brains. As such, how long could she keep the emperor’s affection?

  Yet who knew the emperor would in fact bestow her gifts? Those women who

  learned of this felt their moods plummet.

  “His Majesty has actually bestowed that pair of crystal hairpins to Wanyi Zhuang,”

  said the empress, stroking her prayer beads, her expression calm like the still

  surface of a lake. “Looks like that Wanyi Zhuang still has some tricks up her sleeve.

  This palace has underestimated her. Forget it. He Yu, send one of this palace’s

  bolts of satin to Taoyu Pavilion.”

  “Yes,” said He Yu, taking care in leaving. As she turned around, she still did not see

  the empress’ expression change at the slightest.

  This translation is the property of Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com. If you read it anywhere else, it’s stolen.

  The Taoyu Pavilion of today was more festive than previous. In one lump sum,

  Shang Palace Bureau¹ returned Zhuang Luoyan everything they had skimped on

  her in the past. As if they had forgotten how they treated her a few days ago.

  Zhuang Luoyan also pretended to forget. She did not act arrogantly in front of

  those eunuchs, merely instructing them where to place the items. But such a

  nonchalant att.i.tude inspired more fear within the eunuchs’ hearts.

  Returning what’s stolen should right all the wrongs, making bygones be bygones.

  Of course, a bit of unwillingness was to be expected. However, this Zhuang

  Luoyan, a woman who had once again s.n.a.t.c.hed the emperor’s favor, did not

  react poorly to them at all. Her mentality had changed, it seemed. In the imperial

  palace, a master like this could not be offended. For the more gentle a woman

  seemed, the more malicious her heart.

  “Master, it seems Her Majesty, the empress heard that your health has

  recovered, and is sending a few bolts of satin as celebration,” said Yunxi. “n.o.ble

  Consort Shu, Consort Ning, Zhaorong Xu, and n.o.ble Imperial Concubine Yan have

  also sent gifts.”

  “Receive those as well. You all should know how to thank them.” Zhuang Luoyan

  did not believe those women were here to forge a relations.h.i.+p with her, to pull

  her to their side. At most, she feared they were acting out a play. They were

  warning her that she had received an insignificant amount of favor from the

  emperor. In their eyes, she was just a small Wanyi that could be crushed at any

  moment. On the other hand, they were the superiors merely sending small

  trinkets to a subordinate.

  “Yes,” said Yunxi. She turned around and gave Fubao a look. The two did not

  speak and directly went on their way to the storeroom, making sure not to place

  the items in plain sight.

  ✿

  This translation is the property of Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com. If you read it anywhere else, it’s stolen.

  Ganzheng Palace.

  After lunchtime, Feng Jin continued to read his memorials. A while later, an

  eunuch entered the room with a tray of name tags. There were those made of

  silver, copper, and wood. Three materials for different group ranks of imperial

  concubines.

  Originally, he hadn’t been in the mood to choose a woman for the night. Before

  he could dismiss the eunuch, however, he recalled the noon events at a certain

  peach forest. The pitiful appearance of Wanyi Zhuang. If Feng Jin were to be

  honest, he had found her slightly genuine and adorable. A single glance, and he

  knew this: her pitiful appearance stirred happiness in his heart, more than those

  other beauties who would glance back with a smile.

  He slowly picked up a wooden name tag. “Tonight let’s go to Taoyu Pavilion.”

  Read this at https://sleepchaser.wordpress.com

  “Understood,” said the eunuch, glancing at the nametag. The words “Taoyu

  Pavillion’s Wanyi Zhuang” glanced back at him. Looks like Taoyu Pavilion will have

  a lot of attention these next couple days.

  Once Zhuang Luoyan received the notice from the eunuch, she was shocked.

  However, she did not turn away from it. Sweeping her gaze among her servants,

  she saw that they were nearly jumping from joy, and they scrambled to prepare.

  She sighed. Just from their reaction, it was quite apparent that imperial

  concubines who lost favor were in a frightening position.

  After she took a bath, changed her clothes, and had her whole room lit up with

  incense, Tingzhu and Yunxi started to apply her makeup. Zhuang Luoyan finally

  opened her mouth to speak. “You can put these down. I’ll do it myself.”

  This translation is the property of Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com. If you read it anywhere else, it’s stolen.

  When a man was aroused, suddenly tasting heavy rouge would put out whatever

  flame had been lit. Although the lead powder in ancient Chinese makeup added a

  nice pale touch, letting it sit in her face for a whole night was a woman’s greatest

  enemy. The skin of her current body was flawless. Just one layer of light powder

  would be enough.

  Willow eyebrows under the candlelight gave her a more gentle appearance.

  Easier to arouse pity from the hearts of men. She painted a pink peach blossom

  on the center of her forehead. It drew upon the memory of the noon’s events, to

  inspire the emperor’s delight upon recollection.

  Women were made up of three parts hairstyle, three parts outfit, and four parts

  makeup. If they wore clothes that were too bright, they would seem like vixens.

  Too s.e.xy, then they would seem vulgar. It would not fare well if the emperor

  thought her a person fueled by ambition, hungry to climb up his bed. For this

  reason, it was better to wear something the same pale hue of the moon.

  Something with a tight waist and flowing wide sleeves. Indeed, a blouse and a

  wrap-around skirt² under the night would weave the impression of a fairy.

  Judging by the emperor’s desires, the closer a woman gave off this impression,

  the more he would chase after her. This fetish existed in most powerful men.

  Zhuang Luoyan stopped Tingzhu and Yunxi from putting adornments in her hair.

  From affixing jewelry and ornaments on her person. She stroked her hair,

  enjoying the silky sensation. Then she instructed Tingzhu to style it into a flying

  immortal bun³, pairing it with the crystal dangling hair ornaments the emperor

  had bestowed. A truly splendid match.

  As Tingzhu and Yunxi observed their master, once more did they believe she had

  changed. They were surprised that she had a plan on capturing the emperor. That

  she had these tricks up her sleeve. Gazing at the sky that was growing dark, the

  two of them waited eagerly and anxiously for the night to arrive.

  This translation is the property of Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com. If you read it anywhere else, it’s stolen.

  In the ancient palace of the fallen, the flowers were beautiful yet lonely⁴. The

  emperor’s procession pa.s.sed by, holding the hopes of many women. How many

  had waited for him every night, their love dying before they aged?

  Which woman didn’t care about flouris.h.i.+ng in the palace? They all hoped to be

  smiling in the end, unaware that their fate was akin to duckweed floating above

  the lake’s surface. Rootless.

  Emperor Chengxuan was considered a great ruler. For this reason, even though he

  had been stunned by a girl as beautiful as Zhuang Luoyan, he would not ignore his

  work to be with her. So when he set for Taoyu Pavilion, the sky was already dark.

  The eunuchs that carried the emperor’s palanquin over the green tiled road dared

  not make a peep. Once he smelled the fresh scent of peaches, Feng Jin knew he

  was near Taoyu Pavilion. He pulled back the curtain before him. Saw lanterns

  hanging high from the main entrance. In the night, a girl held a six-sided lantern,

  dressed in a blouse and a wrap-around skirt the color of the moon. Her crystal

  dangling hair ornaments reflected the candlelight, s.h.i.+mmering with different

  hues. A single glance, and one would fear she would catch a cold in the night air.

  One could not help but desire to pull her close, wrap one’s arms around her.

  Feng Jin bit his lip. His palanquin stopped. He watched as the girl saluted, and

  once he disembarked, he reached out to grab her hand. “Beloved concubine need

  not stand on ceremony,” he said, before draping a cloak around her.

  Feng Jin had attractive and smooth hands. Perhaps because he had learned

  archery and how to ride, there was a thin layer of calluses on his hands. Zhuang

  Luoyan lowered her gaze, allowing Feng Jin to hug her as they went inside. The

  lantern in her hands swayed back and forth. Her shadow bobbed as she walked.

  She hung the lantern on a hook on a carved pearwood frame. Within the main

  room, Feng Jin caught sight of a painting of an adorable and small white pig, one

  Zhuang Luoyan had drawn in the morning due to boredom. She presented a cup

  This translation is the property of Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com. If you read it anywhere else, it’s stolen.

  of tea to him, fragrant as flowers. “Your Majesty, the night is cold. Drink some hot

  tea to warm yourself.”

  “Beloved concubine’s painting is…” Emperor Chengxuan wondered why she had

  drawn such a thing. It could not hold a candle to the professional works of

  Consort Ning. However, once he laid eyes on her skinny waist again, he broke into

  a smile. “Quite interesting.”

  Read this at https://sleepchaser.wordpress.com

  “Is Your Majesty telling the truth? I’ve already practiced drawing this for many

  days. Today, everyone has said that this concubine has improved.” Her face was

  bright with smiles.

  Feng Jin received the tea cup and soaked in Zhuang Luoyan’s joyful appearance. In

  his heart, he thought she was certainly a girl who had just entered the palace. Her

  smile still had remnants of girlish temperament. But there was nothing girlish

  about her body. Making love would definitely be amazing.

  Setting the cup back on the table, he reached out to hold her slightly chilled

  hands. “It’s late now. Better to retire early.” As he looked down, the blus.h.i.+ng face

  of a maiden came into view. Such a beautiful face would kindle a flame in

  anyone’s nethers.

  Lying bare and warm under the bed curtains; a couple embracing found the night

  too short⁵. For men, if a gorgeous woman in his bed acted like a dead fish, stiff

  and unmoving, he would lose all interest.

  Zhuang Luoyan, in line with her philosophy of taking pleasure in life, did not hold

  back in enjoying Feng Jin. Both were extremely satisfied at the end.

  Feng Jin spooned her, hands caressing her smooth body. He could not help but

  touch her. The taste of Zhuang Luoyan was delicious. During their fun, he had

  This translation is the property of Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com. If you read it anywhere else, it’s stolen.

  almost finished prematurely. It brought him chills. He craved for another round.

  So it wasn’t a surprise for Feng Jin’s hands to slowly descend, reaching for that

  special place.

  “Your Majesty, this concubine… can no longer move.” Such a frail and sweet voice

  naturally would not stop his actions. In fact, it spurred him on even more. Once

  more did they enjoy each other’s company.

  Zhuang Luoyan wrapped her arms around Feng Jin’s neck, taking much pleasure

  from his service. Feeling comfortable, she closed her eyes. As expected, men like it

  when women praise them. This emperor’s technique is incredible.

  The eunuchs and maidservants standing right outside the room lowered their

  heads and kept silent. As if they could not hear what was happening within the

  main room. The head eunuch Gao Dezhong instructed the lower-ranked eunuchs

  to prepare their masters’ bath. He lifted his head and gazed at the more quiet

  areas of Taoyu Pavilion. If nothing bad occured, this Taoyu Pavilion would be

  bustling in the future.

  Feng Jin absorbed the sight of the girl who was currently knocked out. In a great

  mood, he carried her outside to the bathtub. As he lowered her into the water, he

  saw the red marks left behind on snow-white skin. The corners of his lips tilited

  upward.

  “Your Majesty, my waist is sore.” The person in the tub jerked slightly. She

  grabbed his large hand and brought it to her waist. Dazed, she did not realize she

  had lost her manners.

  Feng Jin was surprised. His smile grew. Then he obeyed the woman’s orders, and

  ma.s.saged her waist. He found it a new perspective.

  This translation is the property of Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com. If you read it anywhere else, it’s stolen.

  The technique of Feng Jin’s ma.s.sage was barely satisfactory. However, Zhuang

  Luoyan still felt happy. Having the emperor service her with a ma.s.sage really

  made a woman proud.

  The temperature of the water was just right. Once more did they partake in some

  fun. In the end, Zhuang Luoyan yawned and fell asleep.

  Later that night, Gao Dezhong carefully helped Feng Jin change into nightwear.

  Originally, it should have been the chosen imperial concubine’s duty. However,

  Zhuang Luoyan seemed to be sleeping soundly, and Gao Dezhong did not think

  she would be waking up anytime soon. Furthermore, Feng Jin had been holding

  her delicately, trying his best not to rouse her.

  After leaving the main room, Feng Jin noticed there were only two maidservants

  and one eunuch standing by outside the doors. He furrowed his brow. “Are you

  the only ones serving Wanyi Zhuang? Where are the other servants?”

  “Responding to Your Majesty, Wanyi Zhuang only has us three servants,” Fubao

  carefully said as he kneeled.

  Feng Jin furrowed his brow even further. He turned around to face Gao Dezhong.

  “Inform the household department to send some capable servants to Taoyu

  Pavilion. How can a master only have three people serving them?”

  “Understood, Your Majesty,” said Gao Dezhong, bowing. He kept his eyes on the

  fortune character embroidered on his shoes, used to Feng Jin’s actions.

  Whichever concubine he favored, he would make sure she was living well.

  Once Feng Jin departed, the Zhuang Luoyan who was supposed to be deep in

  slumber opened her eyes. A slight smile graced her lips.

  All men were like this. No matter how powerful they were.

  This translation is the property of Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com. If you read it anywhere else, it’s stolen.

  ✿

  If you absolutely loved this:

  https://ko-fi.com/sleepchaser

  paypal.me/sleepchaser

  1. Shang Palace Bureau: (尚宫局) Shàng gōng jú. One of the six palaces/departments that takes care of the

  imperial palace’s food, clothing, accessories, etc

  2. blouse and a wrap-around skirt: (襦裙) Rú qún. From Wikipedi- An item of traditional Chinese attire

  primarily for women but also for men. It consists of a blouse and a wrap-around skirt.

  3. flying immortal bun: (飞仙发) Fēi xiān fā. Picture is provided in the chapter supplement.

  4. In the ancient palace of the fallen, the flowers are beautiful yet lonely: (寥落古行宫,宫花寂寞红)

  Liáoluò gǔ xínggōng, gōng huā jìmò hóng. From a longer poem that translates to “The ancient palace that

  has long been empty and cold; the flower of the palace is still bright red; there are several palace ladies

  with white hair; sitting idle and talking about Emperor Xuanzong of Tang.” Basically means maidservants

  that had worked since they were children until their hair turned grey feel hate and unhappiness wasting

  their lives in the palace.

  5. Lying bare and warm under the bed curtains; a couple embracing found the night too short: (脱钗去衣香

  帐暖,鸳鸯相抱恨夜短) Tuō chāi qù yī xiāng zhàng nuǎn, yuānyāng xiāng bàohèn yè duǎn. Literally

  “removing the hairpins, clothes, and perfume, it’s warm inside the mosquito nets (of a bed); a couple

  embracing would feel that the night is too short.” I’m struggling to put this in actual poem form in English,

  so please bear with me.

  This translation is the property of Sleepchaser at https://sleepchaser.wordpress.com. If you read it anywhere else, it’s stolen.

Catalogue
Settings
phone
My books
page
Comment
play
next
close